Escultura de piedra Tres Morteros Unidos

Escultura de piedra Tres Morteros Unidos

Three mortars united

Los morteros son herramientas manuales utilizadas en distintos rituales colectivos en las sociedades precolombinas. Su uso es diverso, tanto en ceremonias religiosas, como para la preparación de alimentos y medicinas. A través de ellos extraemos las esencias que las plantas y los minerales han creado, con la interacción del agua, el sol y la tierra.

Alimentación, curación y ritual están contenidos en un único objeto de tres concavidades. Es con el acto de extraer las sustancias vivas, los tintes de colores, los sabores, los olores, las medicinas, que nuestro cuerpo – con un movimiento repetitivo y rítmico – se relaciona con un antiguo ritual.

“Tres morteros unidos” participó en la 19º edición del Concurso Anual de Esculturas IPAE donde recibió el premio ganador junto a la obra “Caracol Puercospín” de Eduardo Llanos Bustamante.

CONCEPTO Y DISEÑO
RAFAEL FREYRE

TRABAJO EN PIEDRA
ROBERTO ROMÁN

MATERIAL
GRANITO DE HUAYCÁN

FOTOGRAFÍA
JUAN PABLO MURRUGARA

"Tres vistas aéreas de los Andes y Amazonía" es una pieza trabajada a mano por los artesanos del taller de Roberto Román en el distrito de Huaycán, al este de Lima. "Three aerial views of the Andes and Amazon" was handcrafted by artisans from Roberto Román's workshop located in Huaycán district, at the east of Lima.

El Material del Paisaje

Las piedras aluden directamente a nuestro paisaje más próximo: los cerros que bordean la costa de Lima. Ellas son testigos del flujo del agua y el paso del tiempo. Descienden desde las alturas por el cauce de los ríos hasta llegar al mar y volverse arena. Es en el agua, donde el Ande, la Amazonía y el desierto se logran fundir.

Excavamos la tierra y encontramos las huellas de cada tiempo, como en los anillos de los árboles. Encontramos un espacio geográfico y geológico formado por capas y pieles superpuestas, fósiles y sedimentos del tiempo que recrean lo diverso y fragmentado, lo sólido y líquido, el pasado y el presente en simultáneo. Es un espacio continuo en discontinuidades.

El Material del Paisaje busca reconstruir la continuidad entre nuestro tiempo y espacio, a través de la re conexión del cuerpo y la identidad con la relación de nuestro ser interior y exterior, encontrando de nuevo los orígenes de los materiales en estado salvaje y su continua transformación.

 

 

 

CONCEPTO Y DISEÑO

RAFAEL FREYRE

PRODUCCIÓN Y TRABAJO ARTESANAL DE PIEZAS

ROBERTO ROMÁN MUNAILLA

PRODUCCIÓN

SOL JACOBS

MARÍ RETAMOZO

YULIANA SANTA MARÍA

FOTOGRAFÍA

JUAN PABLO MURRUGARA

Ladrillos fabricados artesanalmente con distintas piedras del ande peruano. Bricks handcrafted with different stones from Peruvian Andes.

Ladrillos fabricados artesanalmente con distintas piedras del ande peruano. Bricks handcrafted with different stones from Peruvian Andes.

Filtro de agua fabricado artesanalmente con piedra volcánica. Handcrafted water filter with volcanic stone.

Filtro de agua fabricado artesanalmente con piedra volcánica. Handcrafted water filter with volcanic stone.

Utensilios para rituales diarios de granito y madera amazónica. Utensils for daily rituals handcrafted with granite and Amazonian wood.

Utensilios para rituales diarios de granito y madera amazónica. Utensils for daily rituals handcrafted with granite and Amazonian wood.

Humedales de la costa. Lámparas tejidas con junco. Coastal wetlands. Woven lamps with reed.

Humedales de la costa. Lámparas tejidas con junco. Coastal wetlands. Woven lamps with reed.

Germinadores. Utensilios de diversas piedras del Ande peruano. Germinators. Utensils made with different stones of peruvian Andes.

Germinadores. Utensilios de diversas piedras del Ande peruano. Germinators. Utensils made with different stones of peruvian Andes.

Plantas medicinales. Esculturas fabricadas artesanalmente con granito de Huaycán. Medicinal plants. Handmade sculptures made with granite from Huaycán.

Plantas medicinales. Esculturas fabricadas artesanalmente con granito de Huaycán. Medicinal plants. Handmade sculptures made with granite from Huaycán.

Muestra El Material del Paisaje

Muestra El Material del Paisaje

Kit de cera

El 2017 conocimos el proyecto Loyalsea. El proyecto celebra la diversidad en el mundo del surf a través de historias que empoderan e imágenes para medios y socios de la marca. El equipo trabaja con una comunidad comprometida de creadores e individuos: surfistas, fotógrafos y amantes de la naturaleza en general. Para esos creadores, Loyalsea quería un regalo especial que los conecte con su pasatiempo favorito, el surf, y con la naturaleza.

El surf tiene una herramienta particular para un momento casi ritualístico: el kit de cera. Este pequeño accesorio debe aparecer justo en la transición de la tierra al mar. Poner cera y preparar la tabla es una acción que, para Loyalsea, merece especial tratamiento. Creemos que el diseño puede dar un nuevo sentido a momentos como estos y enriquecer nuestra noción del tiempo. Por eso fue un reto interesante diseñar un waxkit para su comunidad.

Compartimos con la fundadora de Loyalsea, Katharina Kieck, el amor por el mar y la idea de que a partir del diseño podemos evitar el uso de plástico, y, así, generar un contacto positivo con los espacios naturales. Este kit de cera, o ‘waxkit’, está tallado a mano y está hecho de  madera huayruro, un árbol nativo de la amazonía peruana. Además, el peine que lo acompaña tiene una cinta trenzada de fibra natural. El sistema de cierre del cofre tiene dos imanes incrustados que mantienen la tapa cerrada incluso en movimiento, y permiten abrirla fácilmente al deslizarla hacia un costado. 

Para el estudio esta colaboración con Loyalsea fue especialmente gratificante, y es parte de una continua exploración sobre nuestra relación con las  fuentes de agua. El agua es fundamental para la vida.

CLIENTE
LOYALSEA

DISEÑO
RAFAEL FREYRE

GESTIÓN DE PRODUCCIÓN
MARÍ RETAMOZO

EBANISTA
LUIS MUCHA

FOTOGRAFÍA
DANIEL ESPIRITO SANTO

Fusionarse con la naturaleza. A través del surf, el wax kit diseñado en colaboración con Loyal Sea nos reconecta con el mar. Merge into nature. Through surf, this wax kit made in collaboration with Loyal Sea reconect us with the ocean.

Fusionarse con la naturaleza. A través del surf, el wax kit diseñado en colaboración con Loyal Sea nos reconecta con el mar. Merge into nature. Through surf, this wax kit made in collaboration with Loyal Sea reconect us with the ocean.

Diseño Sostenible. Wax kit de madera amazónica. Sustainable design. Amazon wood wax kit.

Diseño Sostenible. Wax kit de madera amazónica. Sustainable design. Amazon wood wax kit.

Una persona coge un mortero de piedra y madera

Una persona coge un mortero de piedra y madera

Utensilios

“Vengono analizzati oggetti d’uso semplici, processi di transformazione autogestiti (come l’agricoltura e l’artigianato) e le culture materiali extraurbane, come campi d’indagine. Il metodo antropologico viene usat come strumento di analisi e d’interpretazione. La sperimentazione diretta (il fare come pensare), la manualità, l’uso ed il comportamento vengono usati come strumenti di riappropriazone personale e dell’ambiente.”

Superestudio, 1978

 

Los utensilios son herramientas de simple uso que acompañan nuestra vida diaria. Ellos definen nuestros actos cotidianos, hábitos y comportamientos. A través de su uso, nos reapropiamos de nuestro entorno y de nosotros mismos. Habitar un territorio es también repetir una serie de acciones en la vida diaria.

Los  utensilios diseñados de piedra nos conectan además a rituales del pasado, a los procesos y tradiciones artesanales del Perú de transformación de los organismos vegetales y minerales a través de la energía del cuerpo. Labrar una piedra o prensar semillas son actividades que nos conectan a lo natural. Tradicionalmente estos utensilios fueron parte de la vida cotidiana del mundo andino y amazónico: en la preparación de la comida, medicinas, tintes y sustancias alucinógenas que conformaban sus rituales.

El cuerpo es un elemento fundamental de este ritual. A diferencia de utensilios electrónicos, estos morteros, batanes y exprimidores nos obligan a respetar el tiempo que le tome a nuestro cuerpo, en unión a los objetos, realizar la preparación.

Al dar uso a los utensilios nos integramos a los procesos naturales de la piedra y las plantas. Al ingerir alimentos preparados en estos objetos absorbemos también la energía del sol, del agua y de los minerales de la tierra, y recuperamos el ritual lento de la alimentación.   

Los morteros, batanes y exprimidores están hechos de granito, una piedra cuya dureza permite extraer suavemente las esencias vegetales de las plantas, sin destruir sus colores, sabores y estructuras internas. La densidad de esta piedra evita que los artefactos absorban los olores de los alimentos, por lo que con una lavada rápida es posible trabajar distintas hojas, semillas, frutos, etc.

Los utensilios son piezas contemporáneo creadas a partir del estudio de tradiciones y técnicas  artesanales y el uso de materiales locales.

 

Mortero de granito de Huaycán y madera amazónica. Handcrafted mortar made with granite from Huaycán and amazon wood.

Mortero de granito de Huaycán y madera amazónica. Handcrafted mortar made with granite from Huaycán and amazon wood.

Exprimidores de granito de Huaycán y madera amazónica. Handcrafted squeezers with granite from Huaycán and amazon wood.

Exprimidores de granito de Huaycán y madera amazónica. Handcrafted squeezers with granite from Huaycán and amazon wood.

Batán de granito de Huaycán y madera amazónica. Handcrafted batan made with granite from Huaycán and amazon wood.

Batán de granito de Huaycán y madera amazónica. Handcrafted batan made with granite from Huaycán and amazon wood.